My Name

Hi! My name is Jun.
Jun means pure.

Wednesday 19 January 2011

7-Oswald's coffin up for auction

A ghoulish piece of American history is now up for sale to the highest bidder. The wooden coffin in which the man accused of assassinating John F. Kennedy was buried for 18 years is being auctioned off by Allen Baumgardner, owner of Baumgardner Funeral Home in Fort Worth, Texas. Baumgardner said he was selling the coffin, with the original embalming equipment and paperwork, because he felt it was time to do something with it. (AP)

ケネディ大統領暗殺犯のひつぎ、競売へ
1963年のケネディ米大統領暗殺事件の実行犯とされるオズワルドの遺体を一時納めたひつぎが12月16日、米ロサンゼルスで競売に掛けられることになった。

ghoulish,おぞましい/ bidder,入札者

コメント:オズワルド氏は、凶悪犯である一方、一部の人間からは英雄視すらされている。彼を神格化するコアなファンに、割と高く売れるんじゃないかな。

6-Updated Kanji list totals 2,136

The government Nov. 30 updated the list of kanji designated for everyday use for the first time in 29 years, deleting five and adding 196, including difficult-to-write characters that have become easier to use with computers. The new total is 2,136.

In the postwar period, the list was first compiled in 1946, when 1,850 kanji were approved for common use. It was revised in 1981 to 1,945 characters.
In line with the new list announced by the Cabinet Office, the Justice Ministry revised a ministerial order to reflect the changes in its list of kanji that can be used for people's names. Government documents will be written using the new lists. (Kyodo News)

新常用漢字表が告示、計2,136字に
約30年ぶりに改定された新しい常用漢字表が11月30日、内閣告示された。196字を追加する一方、あまり使われなくなった5字を削除し、計2,136字となった。

kanji designated for everyday use,常用漢字/ deleting,~を削除して/ In the postwar period,戦後に/ compiled,まとめられた/  was revised,改定された/ In line with,~に合わせて/ Cabinet Office,内閣府/ Justice Ministry,法務省/ ministerial order,省令

コメント:とても驚きました。覚えるべき漢字の数が増えたことに、私は驚いたのです。漢字は好きですが、しかし私は、英語のほうがもっと好きです。